Королевский маскарад - Страница 51


К оглавлению

51

Хозяин выглядящего заброшенным сарая в пустом селении грустно улыбнулся гостям. Четверо – небывалая по последним годам удача. Но разве она одна прокормит? Спасибо праведникам, гости попались не привередливые и не жадные: немыслимый набор качеств. Оплатили жилье вперед, не торгуясь, охотно ели сухой сыр, бедный овощной плов, да и старую заварку, дающую чаю затхлый привкус, плохо сохранившуюся от давних лучших времен, снисходительно похвалили. Попросили заварить еще и остались сидеть со своими разговорами, отпустив заботливого хозяина на отдых.

Ночь уже остудила жару и даже напоила воздух прохладой, когда эфрити выполнила свое обещание и пришла. Она выглядела расстроенной, одета была просто, по-дорожному. Села в уголок и виновато вздохнула.

– Не нашли вас?

– Как видишь, – пожала плечами Лэйли. – Кстати, здравствуй.

– И вам доброй ночи, – слегка кивнула рыжеволосая. – Я сказала магам, что ничтожные чужаки пошли на запад. Там теперь ищут. На юге с огненными дождями очень нехорошо получилось. Я как-то не подумала… До сих пор земля в язвах. А они стараются, засыпают, перебирают, мотыжат. Сами пожженные, а землю берегут. Брат бы мне за эти дожди всю косу оборвал. Когда он сердился, это было что-то ужасающее.

– Что посоветуешь, красавица? – заинтересовался Кэльвиль.

– Вам до столицы отсюда дней десять. Брата спасайте, он если и жив еще, то едва теплится, – жалобно попросила эфрити. – Меня держат в южном крыле дворца. Его – в северном, если все по-прежнему. Еще знаю: есть большой зал зеркал, его выстроили, чтобы нас поймать. Увидите, мы там отражены, это была первая ловушка людей. Перебороть ее важнее, чем все прочие. Если у вас получится, уходите на запад, к старому дворцу. В нем осталось то, что люди звали фонтаном. Надо проверить, очистить. Брат справится, вы – вряд ли… Ну а дальше – как получится.

– А вы, госпожа? – запереживал Фэриз.

– Меня пока не тронут, я же сговорчивая, – недобро усмехнулась эфрити. – Да, еще навестите новую крепость правителя. Мне говорят, он там уединился. Я уже лет семь вижу только магов. Вот и подумала: жив ли правитель и он ли ссорился с югом?

– Спасибо за совет, достойная госпожа эфрити, – поклонился вежливый Гэхир.

– Пожалуйста, – улыбнулась та, поправляя волосы. – Мне пора. А то хватятся, начнут нервничать. Когда они беспокоятся, то стараются меня убить. Точнее, угасить, задушить. Это очень больно.


Она встала и ушла, растворилась в ночи. Гэхир быстро убрал посуду, Кэльвиль пошел еще раз проверить коней, Фэриз потоптался, вздохнул виновато – и отправился отдыхать.

Лэйли исчезла одновременно с рыжей, на то она и ведьма. И утром усердно прятала зевоту в кулачок, отмалчивалась и не замечала расспросов, пока это было возможно. К полудню девушка сдалась.

– Ну прямо мяу… Ни единой маленькой тайны нельзя завести! – огорчилась она. – У нашего хозяина есть сын. Он собирается жениться, а за девушку просят десять овец и еще какие-то глупости. У вас тут все платное, да?

– Кажется, у нас не было овец, – усомнился Гэхир.

– Мы с ним бегали в соседнее селение и покупали, – гордо сообщила Лэйли. – Нас сперва приняли за воров, а потом извинялись долго и нудно, даже цену сбросили. Как раз Кэль прибежал меня ловить, злой – даже мы испугались. И нам еще раз сбросили цену. Кэль сам заплатил, парень погнал овец, а мастер – меня.

– Наверное, это было забавное зрелище, – предположил Фэриз.

– Кому как, – вздохнула Лэйли.


На следующее утро, едва селение скрылось из вида, Кэльвиль освободил коней от маскировки. И движение к столице ускорилось.

Глава 8
О трудностях маскировки эльфа

Лильора-а-Тэи, старшего сына короля эльфов, следопыты не зря называли «ветром». Он бегал охотно и много, удивляя своим проворством даже отца, которому в бою и поиске нет равных. Лиль полагал, до настоящей похвалы в учебных схватках он пока не дорос, но в деле бега и маскировки и правда неплох.

Расставшись с сестрой у границы королевской лужайки перед семейным трактиром в Рэлло, он побежал на запад. Дела Империи давно плохи и опасны, Оса рассказывала о них много и охотно, ей хотелось выплеснуть хоть кому-то всю свою злость на жадных и глупых людишек, на правителей этой страны – большой, богатой, успешной и… совершенно бездушной. Война зрела в холодных головах императора и его родни, война уже копила силы, травила ядом подозрений умы и сердца соседей Империи. Хуже всего приходилось Поморью, где князь одинок, а имперцы – недавно обретенные после присоединения Комарищ соседи, нагло лезущие в любые дела…

Значит, король эльфов направится туда, твердо решил Лильор. То, что нельзя решить переговорами – накопив предрассудков и обид, никто не желает слушать умных доводов, – надо менять исподволь. Эльфы так уже делали прежде. Только знают об их успехах немногие, даже в собственных долинах. Он – старший принц, ему знать положено.


В первую неделю Лиль бежал через королевство Рониг почти безостановочно, забирая к югу от Дороги гномов. Он хотел выйти к реке прямо у развилки Дороги и большого южного тракта, идущего к верхнему порту на реке Ниге. Там, за переправой, уже на землях Рэнии, Лиль впервые решил заночевать в трактире и отдохнуть. И в ночь его застало сообщение матери о краже парматяга и просьба взяться за его поиски.

Утром принц проснулся, вполне довольный собой. Он бежал быстро и, что куда важнее, совершенно верно выбрал направление! Вдоль отрогов гномьих гор отсюда до Эрхоя – всего пять дней. А если бежать через перевал в низкой южной гряде, через заповедные леса у границ долины Лирро, то можно попасть к месту кражи парматяга и за четыре дня. Начать поиски принц решил оттуда. Все же от кражи до сегодняшнего дня прошел месяц. Значит, следопыты эльфов уже ищут гномью пропажу. Неделю назад наместнику Жасу о ней сообщила Эриль. А для рыжего эльфа беды гномов – это дело первоочередной важности.

51